Like all countries, Bulgaria has its fair share of
bizarre idioms with obscure origins. Among the most common are: Na baba ti
hvurchiloto (на баба ти хвърчилото)
‘your grandmother’s kite’ which is used to say you don’t believe something (the
equivalent of saying ‘you’re talking nonsense’) and Ya kamilata, ya kamilarya
(я камилата, я камиларя) ‘either the camel, or the camel rider’ meaning one of
several things is going to happen and it doesn’t matter which. Golyam praz
is a nice one and is easy to remember – it means: ‘So what? No big deal’ and
literally translates as ‘big leek.’
No comments:
Post a Comment