The spelling of Bulgarian words using the Latin alphabet – the headers of these posts are shlokavitsa. It’s necessary because the internet, most software systems and some keyboards, don’t have Cyrillic letters. There’s no universal spelling in shlokavitsa, words are written phonetically so there are some inconsistencies in sounds that don’t have direct equivalents. Ж, for example, is like the French j so sometimes it'll be written as j and sometimes as zh. When you enter the village Живково, the sign says Jivkovo, but the sign as you leave - which is on the opposite side of the road – says Zhivkovo.
No comments:
Post a Comment